Юдзё
(яп. 遊女
ю:дзё или асобимэ
, дословно «женщина для удовольствий») — собирательное название проституток и куртизанок (но не гейш), существовавших на протяжении всей японской истории.
Ёсивара в Токио, старинная открытка
В 1956 году японским правительством был принят закон о запрете проституции (яп. 売春防止法 байсюмбо:сихо:
). Однако до его принятия в Японии на проституцию смотрели лишь как на одну из профессий. Законы защищали права проституток, взамен те должны были регулярно платить налоги.
Tokyo Bloom
The Different Company
9800 руб.
Читайте также: Исторические фотографии гейш и их учениц (47 фото)
У знаменитого фотографа Ёсинори Мидзутани есть серия работ «Yusurika» — так японцы называют мелких и безобидных комаров-звонцов. Весной, когда Токио поливают дожди, они роятся над реками и производят крыльями тонкий, мелодичный звон, а быстрым движением в воздухе — призрачные пятна на снимках Мидзутани, залитых мягким, молочным светом. Tokyo Bloom — настурции, базилик, одуванчики в речной пойме, самый деликатный парфюмерный гальбанум из всех, что есть, — делит с «Yusurika» свои нежные краски: зелень, туман над водой, розовый мел на городском асфальте. Вот вам весна в большом городе.
Примечания
- Criminalization and Prisoners in Japan: Six Contrary Cohorts, стр.26
- Japanese Prostitutes in the Pacific Northwest, 1887—1920, стр.24
- Leupp, Gary P. (2003), Interracial Intimacy in Japan
, Continuum International Publishing Group, с. 48, ISBN 0826460747 - ↑ 12
Leupp, Gary P. (2003),
Interracial Intimacy in Japan
, Continuum International Publishing Group, с. 49, ISBN 0826460747 - Leupp, Gary P. (2003), Interracial Intimacy in Japan
, Continuum International Publishing Group, с. 35, ISBN 0826460747 - Leupp, Gary P. (2003), Interracial Intimacy in Japan
, Continuum International Publishing Group, с. 52, ISBN 0826460747 - Mayumi Yamamoto, «Spell of the Rebel, Monumental Apprehensions: Japanese Discourses On Pieter Erberveld, » Indonesia
77 (April 2004):124-127; William Bradley Horton, «Comfort Women in Indonesia: A Consideration of the Prewar Socio-legal Context in Indonesia and Japan, «
Ajiataiheiyotokyu
10(2008):144-146. - Herbert Bix, Hirohito and the making of modern Japan
, 2001, p. 538, citing Kinkabara Samon and Takemae Eiji,
Showashi: kokumin non naka no haran to gekido no hanseiki-zohoban
, 1989, p.244. - Yoshiwara: The Glittering World of the Japanese Courtesan, стр.13
- Hongo, Jun, «Law bends over backward to allow ‘fuzoku’», Japan Times, 27 May 2011, p. 3.
- Market Value of the sex industry in Japan. Архивировано 27 июля 2012 года.
- «来日外国人犯罪の検挙状況(平成25年)【訂正版】». Национальное полицейское агентство Японии. 24 октября 2014, с. 44. (яп.)
- Japan Times
Scent Three: Sugi
Comme des Garçons x Monocle
8950 руб.
за 50 мл
Любопытный факт: пыльца суги, или криптомерии, национального дерева Японии, — главная причина поллиноза в стране. Весной, когда золотой цветень носится по горам и долам, японцы дружно надевают гигиенические маски и принимают антигистаминные препараты, в остальные же сезоны любовно нюхают суги и всё, что сделано из его ароматной древесины — а это, пожалуй, полстраны. В Sugi Антуан Мезондье делает нечто обманчиво простое, но гениальное: сводит и без того прохладный, слегка ментоловый древесный аккорд с ледяным оррисом — и просто отходит в сторону, наблюдая, как застывает в воздухе облако ледяного пара. Красиво и немного страшно.
Классификация юдзё Ёсивары
Самостоятельные юдзё
Работающие юдзё делали охагуро и подводили брови.
- таю — сегодня остаются национальными сокровищами, работая как гейши (без сексуальной составляющей профессии). В период Эдо зарплата таю составляла 37 моммэ в день.
- коси-дзёро (яп. 格子女郎 ко:си дзёро:
, дословно «проститутка за решёткой») — в период Эдо оплачивалась 26 моммэ в день. В киотоской Симабаре назывались тэндзин (яп. 天神). - сантя-дзёро (яп. 散茶女郎, дословно «проститутка-сэнтя»), в середине XVIII века стоила три четверти .
- байтя-дзёро (яп. 梅茶女郎, дословно «проститутка-сливовый чай»)
- ёбидаси (яп. 呼出し, по приглашению) в середине XVIII века были самым высоким рангом, позже стали четвёртым.
- тюсан (яп. 昼三 тю:сан
) - фумаваси (яп. 附廻し)
- хэя-дзи (яп. 部屋持, дословно «держащая комнату»)
- дзасэки-дзи (яп. 座席持, дословно «держащая место для сидения»)
- каси-дзёро (яп. 河岸女郎 каси дзёро:
, проститутка с набережной) - цубонэ-дзёро (яп. 局女郎 цубонэ дзёро:
)
Yuzu Fou
Parfum d’Empire
10 500 руб.
за 100 мл
Популярным цитрусом юдзу в Японии ароматизируют примерно всё — от холодного бульона для лапши на завтрак до воды в горячих источниках. Существует даже специальный зимний «уравадза» — так японцы называют маленькие хитрости, которыми активно пользуются в быту, — предписывающий очистить и засушить кожуру нескольких юдзу, положить её в муслиновый мешочек и пустить в свободное плавание по ванне. Эфирное масло юдзу, во-первых, хорошо разгоняет кровообращение, а во-вторых, образует тонкую плёнку на поверхности воды, отчего та долго не остывает. Yuzu Fou, напротив, отличное жаропонижающее: горьковатый и следка едкий цитрусовый аккорд лежит на фирменной базе парфюмера Марк-Антуана Кортикьято, прохладной и мшистой, как зелёное яйцо в гнезде.
PG9.1 Komorebi
Pierre Guillaume
€98
за 50 мл
В японском языке для изложения сложных природных событий, которые мы обычно описываем целыми абзацами текста, есть множество компактных и очень точных слов. Например, «коморэби» — так японцы называют солнечный свет, пробивающийся сквозь плотный покров листвы в лесу. Состоит оно из нескольких частей-иероглифов: «дерева», «солнца» и «просачиваться». Парфюмер Пьер Гийом следует этой структуре буквально: светом в Komorebi работает красивая мимоза, деревьями — сочный аккорд зелёных листьев с фиалковым и смородиновым оттенком, а чем-то плавно-подвижным, передающим идею текучести, — свежий, воздушный озон, заполняющий все прорехи композиции.
Читайте также: Азия » Япония » Золотой павильон в Киото (Кинкакудзи)
Desired Earth
The Harmonist
22 000 руб.
ЗА 50 МЛ
На весенней парфюмерной выставке в Милане вокруг новой марки The Harmonist прямо-таки роились дистрибьюторы. Что объяснимо — хороши флаконы, хороша и легенда. В итоге бренд угодил в портфель к молодой и пока что маленькой компании Zagalia, а встанет в ЦУМе — корнер открывается 6 декабря. Что нужно знать о The Harmonist: во-первых, марка вдохновлена основными принципами фэншуй, во-вторых, принадлежит Лоле Тилляевой, младшей дочери первого президента Узбекистана Ислама Каримова и, по её собственным словам, большой поклоннице означенных практик.
С ними хозяйке марки есть где развернуться: Тилляевой принадлежит множество прекрасных домов по всему миру — от Женевы до Лос-Анджелеса, если верить фото, очень «фэншуйных». Словом, понятно, что на The Harmonist не экономят — нет такой нужды. И действительно, духи пахнут в хорошем смысле дорого: в Desired Earth, например, совершенно прекрасная сисо, или перилла, — японская мята, имеющая травянисто-зелёный, слегка коричный аромат с чайным оттенком. Эта выросла на вулканическом пепле и отдаёт минералами и золой от древних лесов.
Dark Amber & Ginger Lily
Jo Malone London
22 000 руб.
ЗА 50 МЛ
Лучший аромат Jo Malone посвящён благовониям кодо — одному из так называемых трёх главных искусств, наряду с икебаной и чайной церемонией. Японские благовония на порядок деликатнее индийских: в ритуалах используются не привычные нам палочки с бамбуковой основой, а древесные, например сандаловые или удовые щепки, которые нагревают в небольшой чаше. В Dark Amber & Ginger Lily тёмную древесину — представьте себе лаковые ларцы, затейливые решётки в окнах, душистый полумрак в углах чайной комнаты — расцвечивает белый крап восковых лилий: кому нужны благовония, когда есть цветы?
Литература
- Araki, Nobuyoshi. Tokyo Lucky Hole
. Köln; New York: Taschen, 1997. ISBN 3822881899. 768 pages. Black and white photographs of Shinjuku sex workers, clients, and businesses taken 1983-5. - Associated Press. «Women turn to selling sexual favors in Japan». Taipei Times
, December 9, 2002, p. 11. Accessed 11 October 2006. - Bornoff, Nicholas. Pink Samurai: Love, Marriage and Sex in Contemporary Japan
. New York: Pocket Books, 1991. ISBN 0-671-74265-5. - Clements, Steven Langhorne. Tokyo Pink Guide
. Tokyo: Yenbooks, 1993. ISBN 0-8048-1915-7. - Constantine, Peter. Japan’s Sex Trade: A Journey Through Japan’s Erotic Subcultures
. Tokyo: Yenbooks, 1993. ISBN 4-900737-00-3. - «The Day the Red Lights Went Out in Japan». MSN-Mainichi Daily News. April 1, 2008. Accessed April 2, 2008.
- De Becker, J. E. The Nightless City … or, The «History of the Yoshiwara Yūkwaku.»
, 4th ed. rev. Yokohama [etc.] M. Nössler & Co.; London, Probsthain & Co., 1905. ISBN 1933330384. - De Becker, J. E. The Nightless City: Geisha and Courtesan Life in Old Tokyo
(reprint). Mineola, N.Y.: Dover Publications, 2007. ISBN 0486455637. - De Mente, Boye Lafayette. The Pleasure Girls and Flesh Pots of Japan.
London: Ortolan Press, 1966. - De Mente, Boye Lafayette. Sex and the Japanese: The Sensual Side of Japan
. Rutland, Vermont: Tuttle Publishing, 2006. ISBN 0804838267. - De Mente, Boye Lafayette. Tadahito Nadamoto (illus.). Some Prefer Geisha: The Lively Art of Mistress Keeping in Japan
. Rutland, Vermont: Charles E. Tuttle Co., 1966. - Fitzpatrick, William. Tokyo After Dark
. New York: McFadden Books, 1965. - French, Howard W. «Japan’s Red Light ‘Scouts’ and Their Gullible Discoveries». The New York Times
. November 15, 2001. Accessed 11 October 2006. - Goodwin, Janet R. Selling Songs and Smiles: The Sex Trade in Heian and Kamakura Japan
. Honolulu: University of Hawai’i Press, 2007. ISBN 0824830687, ISBN 0824830970. - Japan The Trafficking of Women.
- Kamiyama, Masuo. «The day Japan’s red lights flickered out». MSN-Mainichi Daily News. February 25, 2006. Accessed 11 October 2006.
- Kattoulas, Velisarios. «Human Trafficking: Bright Lights, Brutal Life». Far East Economic Review
. August 3, 2000. Accessed 11 October 2006. - Longstreet, Stephen, and Ethel Longstreet. Yoshiwara: City of the Senses
. New York: McKay, 1970. - McMurtrie, Douglas C. Ancient Prostitution in Japan
. Whitefish, Montana: Kessinger Publishing, 2005. ISBN 1425372066. Originally published in Stone, Lee Alexander (ed.).
The Story of Phallicism
volume 2. Chicago: Pascal Covici, 1927. Reprinted Whitefish, Montana: Kessinger Publishing, 2003. ISBN 0766141152. - MSN-Mainichi Daily News. «Ambiguous attitudes vex kiddy sex laws». MSN-Mainichi Daily News. December 20, 2001. Accessed 11 October 2006.
- Seigle, Cecilia Segawa. Yoshiwara: The Glittering World of ihe Japanese Courtesan
. Honolulu: University of Hawaii Press, 1993. ISBN 0824814886. - Sinclair, Joan (2006), Pink Box: Inside Japan’s Sex Clubs
, New York: Harry N. Abrams, Inc, ISBN 0810992590 - Talmadge, Eric. Getting Wet: Adventures in the Japanese Bath
. Tokyo ; New York: Kodansha International, 2006. ISBN 4770030207. - Yokoyama, M. «Analysis of Prostitution in Japan». International Journal of Comparative and Applied Criminal Justice
, 19, no. 1 (1995): 47-60. - Yokoyama, M. «Emergence of Anti-Prostitution Law in Japan—Analysis from Sociology of Criminal Law». International Journal of Comparative and Applied Criminal Justice
, 17, no. 2 (1993): 211—218.
Do ± Washi
Uermi
9000 руб.
за 50 мл
Переоценить значение васи, прочной бумаги ручной выделки, для японской культуры невозможно: её использовали для каллиграфии, ею оклеивали раздвижные двери в домах, а во время войны из бумажных листов даже делали оболочки «фу-го» — воздушных шаров с бомбами. Washi итальянской марки вряд ли взорвёт ваше воображение: это спокойный мускусно-цветочный аромат, явно вдохновлённый нидзими — эффектом, при котором тушь расплывается вокруг проведённой мастером линии, образуя подобие ореола. Здесь молочный мускус «впитывает» бледные оттенки пионов и сирени, как бумага — краску, и приобретает лишь лёгкий румянец.
Macaque
Zoologist
$145
за 60 мл
Читайте также: Японский гороскоп по годам рождения: описание знаков
«Японских» ароматов в линейке Zoologist сразу два: цветочный шипр Nightingale и Macaque — интенсивно зелёная, терпкая композиция с древесными и фруктовыми оттенками. Посвящена она, как следует из названия, японскому макаку, обезьяне, которая живёт в горных лесах, плещется в горячих источниках и, согласно местным поверьям, охраняет горные храмы от злых духов. В главных ролях здесь хлёсткий, горький гальбанум и кедр; панорама вечнозелёного японского леса, которую они создают, удивительно правдоподобная — будто наблюдаешь медленный пролёт камеры над верхушками деревьев. Всё, что происходит дальше, тоже зелёное: юдзу, кислые яблоки, жасминовый чай, размеренный, полный достоинства хрум-хрум побегами и корневищами. Эта макака не клянчит бананы у туриста — она, в конце концов, храмовый зверь, часть японского культурного наследия.
В корейской кухне
В корейской кухне юдзу (его там называют юча
) режется тонкой соломкой, пересыпается сахаром и мёдом. Готовый сироп с кусочками фрукта разбавляют горячей водой, получившийся напиток называется
чай юча
[www.lotteplaza.com/product_images/09192006145456_591_full.jpg фотография] (유자차); он считается полезным при простуде. Концентрат можно купить в магазине или сделать самому, готовый чай тоже доступен в продаже.
Из юдзу делают юча хвачхэ
, один из видов корейского пунша.
Kimonanthe
Diptyque
13 900 руб.
за 100 мл
Абрикосово-кожаный, анималистичный аромат османтуса — один из главных запахов японской осени, особенно её первой половины. По-японски османтус звучит как «кинмокусэй» или «гинмокусэй» («серебряный» — так называют разновидность с белыми цветками — и «золотой» соответственно), а ещё «курико», или «запах длиной в девять ри». То есть примерно в 35 километров — название из времён, когда воздух в Японии ещё был очень чистым и один куст османтуса легко мог ароматизировать целый район. У Kimonanthe французов Diptyque зона поражения скромнее: строго говоря, это классический skin scent, то есть аромат, сидящий близко к коже. Что в целом соответствует идее аромата — передать запах османтуса и тонких японских благовоний дзуко, древесной пудры, которая используется для очищения рук и одежды при входе в святилище. Впрочем, святости в Kimonanthe недовложили: животный дух золотистых цветов легко её одолевает, как нечистые помыслы — дурную голову.
ФОТОГРАФИИ: articoli, rivegauche, hbb24, pierreguillaumeparis, tsum, lanecrawford, beautydrugs, zoologistperfumes, libertylondon
LiveInternetLiveInternet
J_A_P_A_N
все записи автора
КИКУГАВА ЕЙЗАН
Юдзё, это женщины, торгущие сексуальными услугами. Не столько своим телом, сколько тем, что они способны сделать с телом клиента… В чем главное визуальное отличие юдзё от гейши? Всё предельно просто: в поясе. Юдзё — это единственный тип японских женщин, у кого пояс завязан СПЕРЕДИ. Это объясняют тем, что, дескать, при ее профессии завязывать-развязывать приходилось часто… но дело в другом. Перевернуть узел оби на спину — одно движение; суть в знаке профессии.
Разумеется, не все юдзё были столь богаты, что могли позволить себе такой наряд. Эти высшей категории. Наиболее привлекательные и профессиональные куртизанки назывались таю или ойран. Их приглашали в особняки знатных особ, часто на несколько дней.
В старые времена тайю: 太夫 (в Киото) и ойран 花魁 (в Токио) были куртизанками высшего класса.
ТАЮ
ОЙРАН
Они приходили на церемонии до гейш и у клиента был выбор: попытать счастья с куртизанкой (а она вполне могла и просто отказать) или остаться для того, чтобы повеселиться с гейшами (но без секса). Это привело к тому, что тайю и ойран стали мастерить очень сложные причёски, с десятками шпилек и других украшений, а также надевать три и более кимоно. Воротник кимоно у тайю: всегда немного отогнут справа, показывая волнующую красную изнанку.
ОЙРАН
И тем не менее, несмотря на сексуальный аспект, тайю и ойран были так же искусны, как и гейши, а в некоторых видах искусства даже превосходили их. Тайю и ойран белят всё лицо, как майко, а тайю: ещё и чернят зубы по старинной японской традиции. Ойран выглядят несколько сдержаннее, иногда их даже путают с гейшами.
ТАЮ
Тайю выдаёт обилие ёситё: (раздвоенных плоских шпилек) и обязательное наличие золотого цвета в одежде (конкретно — в накидке утикакэ).
Ещё тайю носят на двух шпильках длинные красные нити, на которые прикреплено по монетке.
ТАЮ
Обувь тайю и ойран — очень высокие чёрные сандалии с тремя каблуками, из-за которых шаги должны быть очень мелкими.
Читайте также: Святилище Исэ и паломничества бурного прошлого
В те далекие времена таю была на высшей ступени иерархии в кварталах развлечений. Некоторые из них даже получили от императора 5-й ранг (всего в Японии 4 ранга). Гейко так высоко не взлетали никогда. Остальные же, менее удачливые девушки жили в специальных «веселых» кварталах. Для своей работы девушки имели специальную лицензию. Первым подобным местом с руки Токугавы Иэясу в 1617 году в Эдо (Токио) стал квартал Ёсивара.
Первоначально это название значило «Тростниковое поле», но в дальнейшем иероглифы были изменены, чтобы значить «Веселое поле». Впоследствии слово «ёсивара» стало нарицательным — общим названием для всех «веселых кварталов», хотя подобные районы существовали в Японии задолго до того, как Эдо вообще стал столицей.
В обмен на сотрудничество с тайной полицией в деле выявления «подозрительных личностей» публичные дома квартала Ёсивара были освобождены от налогов. Сам квартал был окружен рвом с водой и высокой стеной с воротами, закрывавшимися на ночь, примерно в полночь, однако клиенам было разрешено ночевать в стенах квартала. В квартал запрещался вход с оружием и въезд на лошади. Также туда был запрещен вход самураям, но на самом деле они были постоянными его посетителями, скрывая при этом свои лица.
Девушкам юдзё разрешалось выходить из квартала только в трех случаях: для посещения врача, по вызову в суд и во время прогулки с клиентом для любования сакурой. Во всех случаях девушку сопровождал полицейский соглядатай.
Ходить девушки имели право только «босиком» — в сандалиях на босу ногу. Гуляние босиком куртизанок даже в лютые холод нисколько не было обязательным предприсанием сегуната, это, во-первых, по мнению содержательниц домов, воспитывало силу духа, во-вторых, в носках не очень-то погуляешь на высоких туфлях — запросто нога соскользнет и перелом обеспечен.
Да и тот факт, что юдзе ходили без носков (в отличие от обычных женщин), считался чрезвычайно эротичным и хорошенькая пяточка юдзе японцев чрезвычайно возбуждала.
Дело в том, что традиционная одежда японских женщин, кимоно, почти полностью скрывает ноги: взору мужчин доступны лишь ступни. Именно поэтому к ступням такое трепетное отношение. По этой причине даже зимой девушки не отказывали себе в удовольствии продемонстрировать обнаженные ступни с аккуратно подстриженными ногтями, покрытыми красным лаком. Это всегда считалось особым шиком.
КИКУГАВА ЕЙЗАН
Учитывая строгую регламентацию всех сторон жизни в Японии эпохи Токугава, а также, что купцы формально находились на самом низшем уровне «общественной пирамиды» (ниже даже крестьян), соответственно «кидать понты» им (в отличие от других нуворишей) было гораздо сложнее. Поэтому, в основном для этого использовались нерегламентированные области (например, нэцке). Одной из таких областей был веселый квартал. Показателем «крутизны» было снять на ночь сразу все заведение (а на начальном этапе — и весь квартал, что после стало недостижимой мечтой из-за повышения цен).
Выбрать девушку можно было, просто прогуливаясь по улицам Ёсивара. Проститутки сидели по сторонам улиц, на верандах публичных домов за решетчатыми стенками. Фактически, впрочем, необходимость выбора возникала редко. Смена девушки не поощрялась, рекомендовалось, раз выбрав проститутку, «придерживаться» ее. Девушки тоже имели право, в некоторых пределах, отказываться или отвергать неугодных клиентов.
Выбор девушки оформлялся полуофициальным договором, чтобы со временем сменить юдзё на ее коллегу, требовалось получить согласие обоих. Конкуренция между девушками не поощрялась. Юдзё становилась как бы второй или «временной» женой клиента. Договоры заключались и фактическое «обслуживание» происходило не на территории публичных домов, а в специальных чайных домиках.
Большая часть обитательниц кварталов была в детстве продана туда их семьями и обучалась мастерству с раннего возраста. Работорговля в Японии была запрещена, поэтому формально с девушками заключались контракты сроком на несколько, обычно пять, лет. Фактически, однако, чтобы уйти из квартала, надо было выкупиться, а большую часть денег, зарабатываемых юдзё, съедали накладные расходы: платья, прически, косметика. Родившиеся в квартале дети также оставались в нем учиться и работать. Нельзя сказать, чтобы все юдзё были недовольны своей работой. Многие из них вполне осмысленно предпочитали ее браку времен Токугава, делавшему женщину запертой в доме экономкой при муже. Жены, в свою очередь, предпочитали, чтобы мужья заводили официальных любовниц-юдзё, а не шлялись по соседкам.
ЕЙШИ ХОСОДА
Клиенты довольно часто влюблялись в юдзё, и те иногда отвечали взаимностью. Богатый вдовец имел право выкупить юдзё и жениться на ней, но это было очень дорого. Поэтому практиковались различные виды любовных клятв, знаков и договоров — татуировки, вышивки на одежде и даже взаимное отрубание мизинцев. Периодически происходили двойные самоубийства (синдзю) — считалось, что люди, соединившиеся в смерти, соединятся и в следующем перерождении. «Веселые кварталы» были окончательно ликвидированы в 1957 году, а проституция была полностью запрещена.
UPD:
Мистическая элегантность мелочей, стилизированные жесты, странная скользящая походка. Интенсивное демонстрирование вежливой воспитанности, выстроенной в соответствии с тщательно выработанным в древности намерением обретать высшее удовольствие в искусственности. Макияж — это маска, скрывающая действительное; замысловатая прическа. Слои величественных шелковых кимоно — сияющих и сверкающих. Тончайший, бледнейший оттенок розового у тела; далее — красный, затем разновидность желтого и красного, бледная слива и черное, парча, закрепленная зеленым оби и алым шнуром.
Это — картина в преувеличенных цветах, однако столь много в ней декоративного, столь много — от традиционных цветов и тканей, что за ними иногда трудно разглядеть индивидуальность. Образ девушки из Ёсивара, представляемой гостям, являет своего рода картину.
КИКУГАВА ЕЙЗАН
Какими же они были, красавицы Ёсивара?
Всё-таки таю — это не проститутки в привычном смысле. Гетеры, если угодно. Куртизанки. Тоже танцовщицы, не хуже гейш. Таю — это своя особая эстетика, красота высшей рафинированности, куда составляющей частью входят и амурные услуги. Достаточно напомнить, что 90% красавиц на гравюрах — это именно таю. «Создание» лица и головы куртизанки и гейши представляло собой долгий и сложный процесс, столь же ритуализированный, как синтоистская молитва.
ПРОСТИТУТКИ
Одеяния дзёро (проституток) в поздний период были яркими и пышными, ясно видно из гравюр Утамаро, Эйсан, Кунисада и других. В то время в каждом «веселом доме» существовали фиксированные правила относительно материала, способа пошива, цветов и узоров для одежд, носимых определенным разрядом женщин, и этим правилам строго следовали. Таким образом, никакой проститутке не разрешалось одеваться во что–либо, несоответствующее ее рангу, даже если материально она и могла себе это позволить.
Так как ранние свободные одежды со временем превратились в плотные кимоно, среди куртизанок, гейш и высокородных дам возник определенный тип ходьбы. «Она семенит, как если бы ее ноги были связаны в коленях». У куртизанок была особая походка, называвшаяся нукиаси тю–бинэра — «грациозный шаг с покачиванием бедрами в чувственном движении».
Кожа японской девушки может быть белой, как яичная скорлупа, розовой, она может быть чайного цвета, цвета красного дерева, или любого промежуточного оттенка. Поскольку лицо, руки и ладони обычно покрывал толстый слой макияжа, это не имело большого значения, так как куртизанкм появлялись перед гостями в своих картинных одеждах. Они демонстрировали загадочную таинственность и утонченность манер.
ХОКУСАЙ
Подчинение женщин мужской эмоциональности и физическим нуждам, их поклоны и коленопреклонения, тугие завязи шарфов и поясов были отличительной чертой красавиц Ёсивара. Жутковатый белый макияж, покрашенная в белое шея (иногда даже вычерненные зубы), замотанная маленькая грудь, становящаяся невидимой под многими слоями шелка, — все это было частью японского вожделения. В ранние времена куртизанки из Ёсивара представали в парчевых костюмах, простроченных золотом и серебром, в красном крепе, называвшемся хидзири–мэн, и с большим оби (шарфом), завязанным спереди. Гейши завязывали оби сзади, так что отличить их можно было с первого взгляда.
Шелк украшался фигурками и предметами; тонкие шеи покрывали сатиновые воротники. Костюмы куртизанки высокого класса могли завоевать воображение даже богатого человека. Время от времени вводились ограничения на пышные убранства девушек. В 1617 г. в одном из таких законов говорилось: «Проституткам запрещается носить одежду, вышитую золотом и серебром, но — лишь из обычной покрашенной ткани».
КИТАГАВА УТАМАРО
Разумеется, эти постановления быстро забывались. В моде были набивной сатин, небеленый китайский шелк (эпонж), золото, серебро и фантастические украшения. В записях о моде упоминаются белое набивное шелковое белье, нижняя одежда из красного материала с точками, другое одеяние сверху него из небесно–голубого шелка. В моду входили пурпурные плащи. К XVIII в. куртизанка по имени Сигасаки ввела в моду оби почти метровой ширины, завязанного столь радикальным образом, что часто оставалась видимой лишь голова его обладательницы.
В 1795 г. правительство вновь ввело ограничения на моду для проституток, где говорилось о типе одежд размерах плюмажей и других чрезмерностях. Женщины всегда игнорировали такие законы. К тому времени роскошество одежд обитательниц «веселых кварталов» стало просто умопомрачительным. С эры Анъэй и до эры Бунсэй (1772–1829) для моды не было ничего невозможного, а художники–граверы создавали свои лучшие произведения в сериях «Красавицы Ёсивара». Бархат, все виды простого и набивного сатина, креп, золотая и серебряная парча, «дамаск», — все разрезалось и сшивалось в фантастических формах. Цветоряд был раздвинут, и модницы более не следовали заданному направлению, но пытались превзойти друг друга в роскоши и великолепии.
Книга того периода «По ту сторону парчи» дает некоторое представление об амплитуде всего показного: рост проститутки увенчивался ошеломляющей прической, какие носили придворные дамы и женщины высшего класса, которым еще надо было посоперничать с привлекательностью яркого великолепия опытности популярной куртизанки. Самые первые картины с изображением красавиц XVII в. показывают, что в моде было носить длинные волосы, свисавшие вниз по спине.
КИКУГАВА ЕЙЗАН
Позже их просто собирали на макушке в черные извивающиеся пучки. Черепашьи гребни, настоящие или искусственные, поддерживали прическу, а красные гребни делались из клюва зимородка. Банная проститутка по имени Кацуяма была, как считают, первой, кто ввел в моду специальную прическу, при которой волосы завязывались вверху кольцом, стягивавшимся белым шнуром, — этот стиль получил название кацуяма–магэ.
КИТАГАВА УТАМАРО
Один стиль сменял другой: кэйсэй–симада, кинсёдзё–бин, нака–бин, татэ–бёго, суми–симадо, тясэн–магэ… Существовали сотни других. Основными отличиями были волосы в виде крыльев, наклонно понижающиеся, увеличенные, подвязанные лентами, уложенные с гребнями, бамбуковыми шпильками, а одно произведение искусства, глянцевито отблескивавшее лаком, являлось слоновьим пометом, за бешеные деньги привезенным из Индии.
ЦУКИМАРО
В ранний период использовались лишь растительное масло, и даже мех красного медведя служил основой, по которой рассыпались настоящие волосы (на Западе это называлось «ондатра»). Подо всем этим на лице рисовались полукруглые брови, называвшиеся Трехдневной Луной. Часто куртизанки и их возлюбленные зашивали свои любовные письма в оби или в одежду, как память о счастливых моментах. Многие их этих текстов были о хана–ики–сэвасйки (оргазме), буквально — о «ловле воздуха через нос».
AUDREY KAWASAKI
изображения из инета
текст: https://www.diary.ru/~kizoku