Японское предложение. Основы , согласно использованию частиц

Падежи в японском языке — 10 падежей в японском языке

Это обязательная тема для изучения японского языка.

ЛатиницаХираганаПадежВопрос1GaがИменительный (рематический)Кто/что?2NoのРодительныйЧей? Какой?3WoをВинительныйКого/что?4NiにДательныйКому/чему?
От кого/от чего?

Где? (с глаголами бытия)

Куда?

Когда?

Читайте также:  Тур в Японию в мае“Очарование старых столиц:японские сады и архитектура”5DeでТворительныйКем/чем?
Где? (с глаголами активного действия)

Из чего? (с материалами)

6ToとСовместныйС кем/чем?7EへПадеж направленияКуда?8KaraからИсходныйОт куда?
С какого времени?9MadeまでПредельныйДо куда?
До какого времени?10YoriよりИсходно-сравнительныйОтносительно чего?
От кого?

Также мы рассмотрим ряд частиц, которые не являются падежами, но зачастую берут на себя их функцию:

Wa (は) – выделительная тематическая частица.

Mo (も) – частица, обозначающая «тоже, также».

Падежи в японском языке — родительный падеж NO (の)

➀ Отвечает на вопрос чей? какой? Маркирует принадлежность.

私の靴 Watashi no kutsu

Мои туфли

学生のペン Gakusei no pen

Ручка студента

Обратите внимание, что в японском языке определение всегда стоит перед определяемым словом.

➁ Кроме того, の может использоваться в тех случаях, когда мы говорим о содержании информационного носителя, такого как книга, учебник, словарь, журнал, кассета, диск и т.д:

日本語の辞書 Nihongo no jisho

Словарь японского языка

➂ Существует и совсем нехарактерное для русского языка употребление — пояснение, кем является человек, о котором мы говорим:

友だちの田中さん Tomodachi no Tanaka-san

Читайте также:  Групповой Гранд Тур в Японию “Миядзима-Курасики-Химедзи-Киото”. Март 2020.Группа 3.

Друг Танака (= Танака, который является другом)

В японском языке есть грамматические явления, которых нет в русском языке, но вместе с тем нет некоторых грамматических категорий, имеющихся в русском языке. Так, в японском языке выделяются побудительный залог, длительный вид, желательное наклонение, степени вежливости и т.д., но отсутствуют такие грамматические категории, как лицо, род, совершенный и несовершенный вид, сослагательное наклонение и т.д. Грамматические категории японского языка не полностью соответствуют аналогичным категориям русского языка, например, падежи, времена, залоги и т.д. В японском языке существительные, некоторые местоимения, числительные склоняются, а предикативные слова — глаголы, предикативные прилагательные и связки — спрягаются. Существуют неизменяемые части речи — наречия, непредикативные прилагательные. Склонение в японском языке — агглютинативное, то есть к неизменяемой основе слова присоединяются различные суффиксы, являющиеся показателями различных грамматических значений. При спряжении может происходить изменение звуков основы с последующим присоединением соответствующих суффиксов. Для выражения грамматических значений используются также определённые служебные слова, образующие аналитические формы. Отношения между словами в предложении выражаются их порядком, грамматической формой и служебными словами. В японском языке глаголы, прилагательные и связки могут иметь заключительную и незаключительную формы. Заключительная форма передаёт значение времени, степень достоверности высказывания (модальность), а незаключительная форма не выражает этих значений и соотносится по ним по заключительной форме. В простом предложении конечное сказуемое имеет заключительную форму, а в сложном — заключительную форму имеет сказуемое главного предложения, а сказуемое придаточного предложения может иметь как заключительную, так и незаключительную форму. В японском языке никак не согласуются подлежащее со сказуемым и определение с определяемым словом. В японском языке в предложении существует твёрдый порядок слов: 1) группа подлежащего (подлежащее и определение к нему) обычно стоит в начале предложения; 2) сказуемое стоит в конце предложения; 3) подчинённый член предложения предшествует тому члену предложения, от которого зависит. В сложном предложении средствами сочинения и подчинения являются определённая форма сказуемого, союзы, местоположение и др.

Части речи

В японском языке есть слова знаменательные и незнаменательные. К знаменательным словам относятся: — существительные — глаголы — прилагательные — местоимения — числительные — наречия
Все знаменательные слова имеют грамматические формы, определяемые функцией слова в предложении. К незнаменательным (служебным) словам относятся: — послелоги — союзы — частицы — связки.

К особой группе слов относятся междометия.

Основной падеж

Основной падеж совпадает с основой слова — N. В основном падеже существительные употребляются в следующих случаях:
1.

При обращении: YAMADA-SAN!
2.
В качестве именной части составного именного сказуемого: GAKUSEI DESU. —
(Кто-то) студент
, где DESU — связка настоящего времени (смотри ниже).
3.
В сочетании с выделительной частицей WA может выполнять функцию подлежащего: TANAKA-SAN WA GAKUSEI. —
Танака — студент.

Личные местоимения

� �������� ����� ��� ������� ���� ������� ��������� ������ �����������, ������������� �� ������� ����������, �� ���� �������������. Личные местоимения в японском языке имеют категорию числа и лица. Для образования множественного числа используются суффиксы -gata ( вежл.), -tachi (фамильярн.). Например:

watashi — «я» — watashitachi — «мы»anata — «вы, ты» — anatagata — «вы»

В таблице приведены личные местоимения, используемые в нейтрально-вежливой речи:

единственное число
WATAKUSHIмножественное число
WATAKUSHITACHI1 лицо — я WATASHIWATASHITACHI -МЫ2 лицо ANATA — вы, тыANATAGATA ANATATACHI — ВЫANOKATA — он, она З лицо ANOHITO — он, она (чуть боле фамильярн.)ANOKATAGATA ANOHITOTACHI — они (чуть боле фамильярн.)

Местоимение WATAKUSHI — я
более официальное, чем WATASHI. Местоимение ANATA —
ты, вы
в разговоре употребляется редко, его обычно опускают, а к собеседнику обращаются по фамилии, имени или профессии. Местоимение ANATA если и употребляется в разговоре, то только при обращении старшего к младшему или при обращении к равному по возрасту или социальному положению. Местоимение ANOHITO —
он, она
менее вежливо, чем ANOKATA —
он, она
Вопросительным местоимением в вопросе о человеке в вежливой речи является слово DONATA —
кто?
, в менее вежливой — DARE —
кто?
. Личные местоимения имеют обязательную категорию числа, множественное число обозначается соответствующими суффиксами. Личные местоимения склоняются по падежам так же, как существительные, то есть к ним присоединяются такие же падежные показатели. В предложении местоимения могут быть подлежащим, определением, дополнением, именной частью составного именного сказуемого.

Простое нераспространённое предложение с именным сказуемым

Простое нераспространенное предложение с именным сказуемым может состоять из подлежащего, часто сопровождаемого выделительной частицей WA, и составного именного сказуемого со связкой DESU. Подлежащее может быть выражено по разному. Употребление существительного, местоимения в основном падеже с частицей WA является наиболее частым способом выражения подлежащего. Частица WA выделяет подлежащее как тему
высказывания, а новым, главным, в таком предложении является то, что передвётся сказуемым. И подлежащее, и сказуемое могут быть выражены именной частью речи: существительным, местоимением, прилагательным, реже — числительным (или словом со счетным суфиксом).

В японском языке грамматически определяются два времени: настояще-будущее и прошедшее. Связка в составе именного сказуемого употребляется во всех временах обязательно. Связка имеет две формы — утвердительную

и
отрицательную
, форма связки выражает также время и наклонение. В нейтрально-вежливой речи употребляется связка DESU, отрицательная форма DEWA ARIMASEN.
Форма простого нераспространённого повествовательного утвердительного предложения:

ПОДЛЕЖАЩЕЕ
местоимение существительное (числительное)WA GA МОСКАЗУЕМОЕ
местоимение существительное числительное прилагательное+DESU

(Типы предложений, где подлежащее сопровождается, например, показателем именительного падежа GA или частицей МО, будут рассмотрены в следующих уроках.)

Частица WA (は)

— она называется также ВЫДЕЛИТЕЛЬНОЙ или ТЕМАТИЧЕСКОЙ. В рассматриваемом типе предложений оформляет подлежащее. Однако её функция заключается в том, чтобы выделить тему высказывания, которая может быть выражена словом или словосочетанием и которая, как мы увидим значительно позже, необязательно совпадает с подлежащим в предложении. А главное, уместность её употребления становится очевидной только в контексте — более широком, чем одно предложение. На письме частица WA
обозначается знаком хираганы — は.

Связка DESU (です)

(«является», «есть»; практически не переводится) Заключает составное именное сказуемое. Она также указывает на то, что высказывание сделано в нейтрально-вежливом стиле (в фамильярной или публицистической речи ей соответствует связка DA
). Например: WATASHI WA TOMU DESU. —> Я — Том. (Меня зовут Том.) ANOKATA WA SENSEI DESU. —> Он(а) — учитель.

Читайте также:  «Эра Рейва» начнется в Японии с императором Нарухито

Отрицательной

формой связки DESU является
DE WA ARIMASEN
.
Форма простого нераспространённого повествовательного отрицательного предложения:

ПОДЛЕЖАЩЕЕWA GA МО+СКАЗУЕМОЕDE WA ARIMASEN

Например: ANATA WA GAKUSEI DE WA ARIMASEN. —> Вы — не студент(ка).

Приставка -SAN

Приставка сан
используется с именами собственными в вежливой речи. Говоря о себе, SAN не употребляется. SAN переводится как: господин… Например: MOri-san — Господин Мори.

Вопросительное предложение, содержащее общий вопрос

Общим
называется вопрос, требующий лишь подтверждения или отрицания содержащейся в нем информации. Вопросительное предложение, содержащее общий вопрос, отличается от повествовательного наличием вопросительной частицы КА на конце предложения. Вопросительный знак, принятый в ряде европейских языков, в японском письме, как правило, не употребляется. Знак «?» будет использоваться в предложениях, написанных ромадзи.

Порядок слов в вопросительном предложении точно такой же, как и в повествовательном предложении. Обратите внимание на то, что в конце предложения на вопросительной частице KA происходит повышение интонации.

Схема простого вопросительного предложения:

ПОДЛЕЖАЩЕЕWA GA МОСКАЗУЕМОЕDESU KA?

Ответом на общий вопрос будет УТВЕРДИТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ, начинающееся словом HAI («да»), или отрицательное, начинающееся словом IIE («нет»). Например:
ВОПРОС:

ANATA WA TOM-SAN DESU KA? — Вы Том? (Вас зовут Том?)

УТВЕРДИТЕЛЬНЫЙ ОТВЕТ.

a) HAI, SO: DESU. WATASHI WA TOMU DESU. — Да, вы правы. (Да, это так.) Я — Том. b; HAI, WATASHI WA TOMU DESU. — Да, я Том. c) НАI, TOMU DESU. — Да, Том. d) HAI, (SO: DESU.) — Да.. (Это так.)

ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ ОТВЕТ.

a) IIE, SO: DE WA ARIMASEN, (WATASHI WA) TOMU DE WA ARIMASEN. — Нет, вы не правы (это не так). Я — не Том. b) IIE, WATASHI WA TOMU DE WA ARIMASEN. — Нет, я не Том. c) IIE, TOMU DE WA ARIMASEN. — Нет, не Том. d) IIE. (SO: DE WA ARIMASEN.) — Нет. (Это не так.)
Смотрите также:

  • Японская речь Генетические связи японского языка до конца не выяснены, лексика японского языка может быть сопоставлена с лексикой алтайских или австронезийских языков
  • Японизация компьютера Сейчас практически любой владелец персонального компьютера, работающего под управлением операционных систем Windows 95, Windows 98 или Windows NT, может просматривать, набирать и печатать японские тексты
  • Полезная информация о Японии Если клиент по каким-либо причинам не попал в Японию, либо отменил поездку, после того, как ему была выдана виза он должен погасить ее в консульском учреждении и направить на адрес компании копию страницы паспорта с погашенной визой

Винительный падеж WO (を)

➀ Отвечает на вопрос «кого/что?» и употребляется с переходными глаголами, например:

テレビを見る。Terebi wo miru.

Смотреть телевизор.

➁ Также суффикс винительного падежа WO (を) используется с некоторыми непереходными глаголами, которые обозначают движение по какой-либо поверхности, например:

公園を散歩する。Kouen wo sampo suru.

Гулять по парку.

空を飛ぶ。Sora wo tobu.

Лететь по небу.

➂ И напоследок, WO (を) употребляется тогда, когда мы выходим откуда-то:

部屋を出る。Heya wo deru.

Выйти из комнаты.

Дательный падеж NI (に)

Пожалуй, это самый богатый по своему использованию японский падеж.

Читайте также:  Кумано Кодо в Японии. Там чудеса, там пеший бродит (9 фото)

➀ Отвечает на вопрос «кому/чему?»

猫にやりました。Neko ni yarimashita.

Дал кошке.

➁ Отвечает на вопрос «от кого/от чего?»

友達にもらいました。Tomodachi ni moraimashita.

Получил от друга.

➂ Отвечает на вопрос «где?» и используется с такими с глаголами бытия, как глаголов imasu (います, быть), arimasu (あります, быть о неодушевленных предметах) и sunde imasu (すんでいます, проживать):

犬は家にいます。Inu wa ie ni imasu.

Собака находится в доме.

➃ Отвечает на вопрос «куда?» и используется с глаголами движения, такими как ikimasu (いきます, идти, ехать, уходить, уезжать), kimasu (きます, приходить, приезжать), kaerimasu (かえります, возвращаться к себе домой, на родину), modorimasu (もどります, возвращаться) и др.:

アメリカに帰った。Amerika ni kaetta.

Вернулся в Америку.

➄ Отвечает на вопрос «когда?» и используется с теми показателями времени, у которых есть цифра, а также с днями недели:

8時に始まります。Hachiji ni hajimarimasu.

Начнется в 8 часов.

Войти на сайт

МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ. Образование форм множественного числа существительных в иврите осуществляется путём присоединения к формам единственного числа уже известных нам ударных окончаний мужского и женского рода -Им и -От. Однако у существительных здесь не всё так однозначно, как у прилагательных. При присоединении окончаний множественного числа у существительных могут происходить изменения огласовок (нэкудот) в основах слов. Поэтому всегда следует проверять слова по словарю. Как правило, характерным окончанием большинства существительных МУЖСКОГО рода множественного числа является ударное окончание -Им, например, גַנִים ( ганИм ) — сады. גַן ( ган ) — сад. ספָרִים ( сфарИм ) — книги. סֶפֶר ( сЭфэр ) — книга. Однако многие существительные МУЖСКОГО рода образуют форму множественного числа при помощи ударного окончания -От. Сюда относятся следующие типы существительных: 1) Большинство существительных, у которых в форме единственного числа последний слог оканчивается на -Он, например, אֲרוֹנוֹת ( аронОт ) — шкафы. אָרוֹן ( арОн ) — шкаф. אַרמוֹנוֹת ( армонОт ) — дворцы. אַרמוֹן ( армОн ) — дворец. חַלוֹנוֹת ( халонОт ) — окна. חַלוֹן ( халОн ) — окно. סוֹדוֹת ( содОт ) — секреты, тайны. סוֹד ( сод ) — секрет, тайна. Прошу вас обратить особое внимание на тот факт, что если -Он является уменьшительным суффиксом или суффиксом, который отражает категорию собирательности, то форма множественного числа у таких существительных образуется при помощи окончания -Им, например, דוּבּוֹנִים ( дубонИм ) — медвежата. דוּבּוֹן ( дубОн ) — медвежонок. דוֹב ( дов ) — медведь. מוֹעֲדוֹנִים ( моадонИм ) — клубы. מוֹעֲדוֹן ( моадОн ) — клуб. מוֹעֵד ( моЭд ) — срок, назначенное время. מִילוֹנִים ( милонИм ) — словари. מילוֹן ( милОн ) — словарь. מִילָה ( милА ) — слово. עִיתוֹנִים ( итонИм ) — газеты. עִיתוֹן ( итОн ) — газета. עֵת ( эт ) — время, срок. 2) Большинство существительных, у которых в форме единственного числа последний слог содержит гласный звук О, например, גֶטָאוֹת ( гэтаОт ) — гетто. גֶטוֹ ( гЭто ) — гетто. מְקוֹמוֹת ( мэкомОт ) — места. מָקוֹם ( макОм ) — место. רְחוֹבוֹת ( рэховОт ) — улицы. רְחוֹב ( рэхОв ) — улица. לָקוֹחוֹת ( лакохОт ) — клиенты. לָקוֹחַ ( лакОах ) — клиент. מִקצוֹעוֹת ( микцоОт ) — профессии, специальности; отрасли. מִקצוֹעַ ( микцОа ) — профессия, специальность; отрасль. Кроме вышеуказанных групп, существует немало существительных мужского рода, которые принимают окончание -От, независимо от каких-либо правил. Такие существительные нужно проверять по словарю и запоминать их. Как правило, характерным окончанием большинства существительных ЖЕНСКОГО рода множественного числа является ударное окончание -От, например, דִירוֹת ( дирОт ) — квартиры. דִירָה ( дирА ) — квартира. חֲנוּיוֹת ( хануйОт ) — магазины, лавки. חֲנוּת ( ханУт ) — магазин, лавка. תוֹכנִיוֹת ( тохнийОт ) — программы, планы. תוֹכנִית (тохнИт ) — программа, план. מַחבָּרוֹת ( махбарОт ) — тетради. מַחבֶּרֶת (махбЭрэт ) — тетрадь. גדֵרוֹת ( гдэрОт ) — заборы. גָדֵר ( гадЭр ) — забор. Однако многие существительные ЖЕНСКОГО рода образуют форму множественного числа при помощи ударного окончания -Им. Такие существительные нужно проверять по словарю и запоминать их. Некоторые существительные во множественном числе могут иметь как окончание -Им, так и окончание -От. Один вариант используется самостоятельно, а другой — в сопряжённых конструкциях, например, מִילָה ( милА ) — слово (женский род). מִילִים ( милИм ) — слова. מִילוֹת-יַחַס ( милОт-йАхас ) — предлоги. יוֹם ( йом ) — день. יָמִים ( йамИм ) — дни. יְמוֹת-הַחַמָה ( йэмОт-hахамА ) — лето. שָנָה ( шанА ) — год. שָנִים ( шанИм ) — годы. שנוֹת-וֶתֶק ( шнОт-вЭтэк ) — годы стажа. Некоторые существительные при образовании формы множественного числа меняют свою основу, например, אִיש ( иш ) — человек. אֲנָשִים ( анашИм ) — люди. אִישָה ( ишА ) — женщина. נָשִים ( нашИм ) — женщины. אֵם ( эм ) — мать. אִימָהוֹת ( имаhОт ) — матери. בֵּן ( бэн ) — сын. בָּנִים ( банИм ) — сыновья. בַּת ( бат ) — дочь. בָּנוֹת ( банОт ) — дочери. И завершая наш урок, хочу ещё и ещё раз напомнить вам, что при всех сомнениях обращайтесь к словарю. Постепенно вы запомните, как пишутся и произносятся те или иные слова. Желаю вам удачи!

Творительный падеж DE (で)

➀ Творительный падеж DE (で) отвечает на вопрос «кем/чем» и маркирует орудие действия, например:

日本人は魚を箸で食べる。Nihonjin wa sakana wo hashi de taberu.

Японцы едят рыбу палочками.

➁ Также творительный падеж DE (で) отвечает на вопрос «где» и маркирует пространство, в котором совершается действие. Используется с глаголами активного действия (т.е. практически все глаголы, кроме глаголов imasu (います), arimasu (あります) и sunde imasu (すんでいます)).

教室で勉強します。Kyoushitsu de benkyou shimasu.

Занимаюсь в аудитории.

➂ Еще одна интересная функция творительного падежа DE (で) — употребление с количеством. Например, он может быть использован с количеством людей, обозначая «каким количеством» было совершено действие (вдвоем, в одиночку и т. д.):

二人で行きました。Futari de ikimashita.

Пошли вдвоем.

Или, например, за какую сумму денег был куплен товар:

300円で買った。Sambyakuen de katta.

Купил за 300 йен.

➃ Кроме того, творительный падеж DE (で) будет указывать на материал, из которого изготовлен предмет, в тот случае, если этот исходный материал виден невооруженным глазом:

この椅子はアフリカの木で造られた。Kono isu wa afurika no ki de tsukurareta.

Этот стул был сделан из Африканского дерева.

В случае, если материал-сырец изменен настолько, что мы его уже не видим. Например, мы знаем, что сакэ делается из риса, но это прозрачная жидкость, внутри которой риса не наблюдается – то будет использовать исходный падеж KARA (から), который будет представлен ниже.

Упражнения №2

Перепишите предложения из ед.ч. во мн.ч. и поставьте прилагательные в правильную форму:

  • Stephan est très réservé. — William et Stephan sont très …
  • Julien est sentimental. — Fabrice et Julien sont …
  • Carl est original. — Carl et Gustave sont …
  • L’ananas est mûr. — Les bananes sont …
  • Pierre est sérieux. — Ses sœurs sont …
  • Un plat régional. — Des plats …
  • Un poisson grillé. — Des poissons …
  • Un chemisier orange. — Des chemisiers …
  • Antoine est très matinal. — Evelyne et Adrian sont très …
  • Michel est intelligent et serviable. — Sa femme et sa fille sont … et …

Ответы

  1. William et Stephan sont très réservés. — Уильям и Стэфан очень скрытны.
  2. Fabrice et Julien sont sentimentaux. — Фабрис и Жюльен сентиментальны.
  3. Carl et Gustave sont originaux. — Карл и Густав оригинальны.
  4. Les bananes sont mûres. — Бананы зрелые.
  5. Ses sœurs sont sérieuses. — Его сестры серьезные.
  6. Des plats régionaux. — Региональные блюда.
  7. Des poissons grillés. — Жареные рыбы.
  8. Des chemisiers orange. — Оранжевые блузки.
  9. Evelyne et Adrian sont très matinaux. — Эвелин и Адриан жаворонки (рано встают).
  10. Sa femme et sa fille sont intelligentes et serviables. — Его жена и дочь умны и услужливы.

Падеж направления E (へ)

➀ Отвечает на вопрос «куда» и используется с глаголами движения:

図書館へ行く。Toshokan e iku.

Идти в библиотеку.

В этой функции он практически совпадает с винительным падежом NI (に). И хотя они практически во всех случаях взаимозаменяемы, падеж NI (に) скорее будет указывать на конечную цель прибытия, в то время как когда мы ставим падеж E (へ), акцент делается больше на путь до этого места. Иными словами, в примере выше мы могли выйти по направлению в библиотеку, а вот дойдем мы до нее или сядем по пути есть мороженное и любоваться птичками – это еще вопрос!

Множественное число прилагательных во французском языке

Основное правило такое же, как и для существительных: прибавление окончания -s к нужной форме в ед.ч. Например, grand — grands (большой — большие). -s на конце, как обычно, не произносится, исключение – случаи связывания: les grands amis — большие друзья.

Множественное число прилагательных во французском

Исключений не так много, как в случае с существительными, они представлены в таблице.

Читайте также:  Партии Японии: коммунистическая, демократическая, либеральная, политические программы, правящая партия и структура правления страны Окончание в ед.ч.Изменение во мн.ч. Пример Исключения -s, -x — vieux (старый или старые) — -al -aux amical – amicaux (дружеский – дружеские) banal (банальный), fatal (роковой), glacial (ледяной), natal (родной), naval (морской), final (финальный), pascal (пасхальный)

Они просто добавляют -s по основному правилу.

-eau -eaux beau — beaux (красивый — красивые) —

Некоторые прилагательные, обозначающие цвет, такие как marron (каштановый), orange (оранжевый) не изменяются во мн.ч.

Падежи в японском языке для сравнения

Исходно-сравнительный падеж YORI (より)

➀ Отвечает на вопрос «относительно чего?», «в сравнении с чем?».

Суффикс исходно-сравнительного падежа YORI (より) используется для построения сравнительных конструкций у прилагательных. Дело в том, что у японских прилагательных нет сравнительной степени. Мы можем сказать «большой» — ookii (おおきい), однако слова «больше» в японском просто не существует. А сравнивать все-таки надо, иначе как мы узнаем, у кого трава зеленее и небо голубее. Поэтому в японском мы можем указать, относительно чего предмет является большим. Для этого мы и будем использовать суффикс исходно-сравнительного падежа YORI (より):

東京は大阪より大きいです。Tokyo wa Osaka yori ookii desu.

Токио больше Осаки. (= Токио является большим в сравнении с Осакой).

➁ Кроме того, у него есть еще одна функция – собственно, исходность. В этом он похож на падеж KARA (から). Это довольно архаичное употребление и на данный момент используется, пожалуй, только в письмах:

山田より Yamada yori

От Ямады

★★★

Вопрос правильной постановки падежей зависит всецело от того глагола и тех конструкций, которые находятся в конце предложения. Важно понимать, что существительные сами по себе в падежах не нуждаются, иными словами, пока стул – просто стул, существующий в пространстве, ему не нужны падежи. Падежи будут появляться тогда, когда мы будет этот стул видеть, садиться на него, идти к нему и т.д., то есть появится то или иное управление. В связи с этим очень важно обращать внимание на то, с какими падежами сочетается тот или иной глагол и запоминать глаголы либо с падежом, либо даже в связке в существительным. Например, глагол AIMASU (会います), «встречаться» будет управляться либо на дательный падеж NI (に), либо на совместный падеж TO (と):

友達と会った。 Tomodachi to atta.

Встретился с другом.

熊に会った。Kuma ni atta.

Столкнулся с медведем

Падежи в японском языке являются основой для формирования предложений, поэтому вам необходимо освоить эту тему для грамотного общения.

Грамматика японского языка. Употребление частицы と/to

В каких ситуациях употребляется частица と/to? Их довольно много. Ситуации употребления этой частицы следующие:

1. Частица と/to употребляется при перечислении двух предметов;

2. Частица と/to употребляется для обозначения партнера по действию;

3. Частица と/to выражает суть мысли или высказывания;

4. Частица と/to обозначает условие:

1) Если происходит А, то происходит В;

2) для обозначения гипотезы или условия;

5. Частица と/to используется для выражения результатов изменений (более официальное высказывание, чем при употреблении частицы に/ni);

6. Частица と/to обозначает наступление В после А (непредвиденное действие);

7. Частица と/to употребляется при сравнении;

8. Частица と/to используется при объяснении ранее неизвестного;

9. Частица と/to используется для акцентирования на малом количестве чего-л.;

10. Частица と/to обозначает немедленное действие В после действия А.

А теперь давайте рассмотрим конкретные примеры с этой частицей.

1. Перечисление двух предметов:

ペンとノートを買いました。Pen to no:to wo kaimashita. Купил ручку и тетрадь.

あそこに山田さんと木村さんがいます。Asoko ni Yamada san to Kimura san ga imasu. Там – Ямада и Кимура.

2. Обозначение партнера по действию:

友達といっしょに映画を見に行きました。Tomodachi to isshoni eiga wo mi ni ikimashita. Пошел вместе с другом посмотреть фильм.

国の両親と電話で話しました。Kuni no ryoushin to denwa de hanashimashita. Говорил с родителями по телефону.

3. Выражение сути мысли или высказывания:

日本のテレビはおもしろいと思います。Nihon no terebi wa omoshiroi to omoimasu. Японское телевидение интересное.

チンさんはデザイナーになりたいと言っています。Chin-san wa dezaina: ni naritai to itte imasu. Чин говорит, что хочет стать дизайнером.

20年後には世界の人口が今の2倍になるだろうと本に書いてありました。Ni juu nen go ni wa sekai no jinkou ga ima no nibai ni naru darou to hon ni kaite arimashita. В книге было написано, что население Земли, вероятно, удвоится через 20 лет.

4.1) Если происходит А, то происходит В:

このボタンをおすと音がでます。Kono botan wo osu to oto ga demasu. Если нажать эту кнопку, раздастся звук.

秋になると木の葉が赤や黄色になります。Aki ni naru to ki no ha ga aka ya kiiro ni narimasu. Когда наступает осень, листья становятся красными, желтыми…

彼はかわいい女の子がいるとかならず声をかける。Kare wa kawaii onna no ko ga iru to kanarazu koe wo kakeru. Когда он видит симпатичную девушку, обязательно заговаривает с ней.

4.2) Обозначение гипотезы или условия:

はやく日本語が上手になるといいな。Hayaku nihongo ga jouzu ni naru to ii na. Хорошо бы быстро выучить японский язык.

雨がふると、花火大会にだれも来ないかもしれない。Ame ga furu to, hanabi taikai ni dare mo konai kamoshirenai. Если будет дождь, на фестиваль фейерверков наверняка никто не придет.

5. Выражение результатов изменений (более формальное высказывание, чем с частицей に/ni)

わたしもこの年でやっと社長となりました。Watashi mo kono nen de yatto shachou to narimashita. Вот и я наконец стал в этом году начальником.

つぎの会議は来週の水曜日ときまりました。Tsugi no kaigi wa raishuu no suiyoubi to kimarimashita. Следующую конференцию решено провести в среду на следующей неделе.

6. Наступление В после А (непредвиденное действие):

わたしの好きなレストランに行くと、その日は休みだった。Watashi no sukina resutoran ni iku to, sono hi wa yasumi data. Пошел в любимый ресторан, а он оказался закрыт.

きっさてんでコーヒーを飲んでいると、いろいろな話が聞こえてきた。Kissaten de ko:hi: wo nonde iru to, iroirona hanashi ga kikoete kita. Пока пил в кафе кофе, услышал разные разговоры.

7. Сравнение:

コーヒーと紅茶とどちらがおいしいですか。Ko:hi: to koucha to dochira ga oishii desu ka. Что вкуснее: кофе или чай?

兄とわたしとは性格がちがいます。Ani to watashi to wa seikaku ga chigaimasu. У меня и у брата характеры разные.

8. Объяснение ранее неизвестного:

あれが日本で一番高い富士山という山です。Are ga Nihon de ichiban takai Fujisan to iu yama desu. Это самая высокая гора в Японии, которая называется горой Фудзи.

ワープロというのは何ですか。Wa-puro to iu no wa nan desu ka. Что такое «печатная машинка»?

9. Акцентирование на малом количестве:

彼の禁煙は三日とつづかなかった。Kare no kin’en wa mikka to tsuzukanakatta. С тех пор, как он бросил курить, еще и трех дней не прошло.

わたしは朝おきて出かけるまで、15分とかかりません。Watashi wa asa okite dekakeru made, juu go fun to kakarimasen. По утрам с того момента, когда я просыпаюсь, до выхода мне требуется всего 15 минут.

10. Немедленное действие В после А:

家に入ると電話のベルがなった。Ie ni hairu to denwa no beru ga natta. Только зашел домой, как зазвонил телефон.

注射をするとすぐ熱がさがった。Chuusha wo suru to sugu netsu ga sagatta. Как только сделали укол, жар спал.

Попробуйте и вы составить свои предложения с употреблением частицы と в комментариях ниже!

Это полезно почитать:

  • Вопросительные местоимения
  • Порядковые числительные
  • Написание иероглифов

Tagged грамматика японского языка катакана курсы японского языка хирагана частицы в японском языке школа японского языка японский язык японский язык для начинающих японский язык с нуля

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий