Религия и мифология Японии и их влияние на геймдев и аниме

Want create site? Find Free WordPress Themes and plugins.

В японском пантеоне главным божеством считалась богиня солнца. Породил ее бог Идзанаки из капель чистейшей воды, которыми он омывал себя после возвращения из страны мертвых Ёми-но Куни. Богиня солнца появилась из его левого глаза. Отец сделал Аматэрасу покровительницей и хозяйкой равнины высокого неба, подарив ей свое ожерелье. Сияние солнечной богини на голубом небесном своде озаряло все вокруг. Рисовые поля, орхидеи, цветы слив и вишен, конопляники отвечали ей счастливой улыбкой на ее улыбку. Озера отражали ее в миллионах сверкающих красок. Рисовые поля, посаженные Аматэрасу, всегда приносили урожай в избытке в какой бы местности они не находились: в долине, на откосе горы, возле бурного потока воды. Под тяжестью плодов ее фруктовые деревья склонялись до самой земли. Брат Аматэрасу Сусаноо, рожденный из носа Идзанаки, был богом бури. Покровительствуя так же над океаном, он завидовал всепокоряющей власти и славе своей сестры. Его голос, в отличие от богини солнца, был не таким чистым, а улыбка не излучала столько добра и света. Его поля часто затапливались, в результате чего весь урожай погибал. Из-за этого Сусаноо часто одолевали досада и гнев. А Аматэрасу, будучи безгранично терпеливой, прощала все своему брату.


Однажды бог бури сильно разгневал своего отца Идзанаки, заявив, что больше не хочет править океаном и отправляется в страну мертвых к своей матери Идзанами. Перед уходом он захотел проститься со своей сестрой. Аматэрасу сидела во дворе своего небесного владения и пряла. Внезапно к ее ногам через небесную синеву упал окоченевший труп коня, любимца всего пантеона. Сусаноо снял шкуру с лошади и скинул ее с крыши небесных покоев. Возмущенная такой свирепостью брата, богиня солнца ушла в пещеру и наглухо заперла за собой дверь, оставив весь мир во мраке. Вместе с погасшим светом исчезли надежда и любовь, добродушие и радость, душевная чистота. Таившиеся до этого момента по темным углам злые духи вырвались на волю и стали бродить повсюду. Их смех и песни вселили во всех страх и ужас. Боги японского пантеона были обеспокоены за свою безопасность и за все прекрасное, что существовало на свете. Все они собрались в русле высохшего небесного потока. Боги знали, что спасти их под силу только солнечной богине Аматэрасу. Но они не знали, как возвратить ее в этот мир раздора и мрака. В конце концов, совет из восьмисот божеств придумал, как вывести богиню солнца из заточения.

Читайте также:  Святилище Исэ и паломничества бурного прошлого

Бог Аменако вырвал с корнями все священные деревья, которые росли на небесных холмах, и посадил их перед входом в пещеру, где пряталась Аматэрасу. На верхние ветви деревьев повесили цепи, сделанные из драгоценных камней ожерелья, которое ей подарил Идзанаки. Из благородных металлов небесных гор изготовили зеркало и повесили его на средние ветки. От его блестящей поверхности исходили лучи, подобно солнечным ликам. Другие боги соткали невиданной красоты наряд из конопли, волокна и бумажной шелковицы. Повесили они его на нижних ветвях священного дерева. Рядом с пещерой возвели дворец, окруженный садом, в котором расцвели самые любимые цветы и растения богини солнца. Когда все было готово, Аменако попросил Аматэрасу выйти из заточения. Но она не вышла. Тогда богиня радости Удзумэ стала водить хоровод и громко петь. Началось великое торжество. От смеха и веселья богов, словно от грома, содрогалось небо. Аматэрасу неподвижно сидела и слушала шум танцев и громкие звуки музыки. Но после того, как небо содрогнулось от хохота божеств, она осторожно выглянула из своей пещеры. Ее удивило, что мир озаряет яркий свет. Боги позвали ее посмотреть на новое божество, благодаря которому рассеялся мрак. Аматэрасу подошла к зеркалу и увила в нем свое отражение. Тем временем дверь пещеры закрыли так, чтобы она не смогла в нее больше войти. Таким образом, божества обхитрили богиню солнца. Мрак исчез навсегда, а мир заполнился светом.

Did you find apk for android? You can find new Free Android Games and apps.

Ссора

Согласно верованиям, у Аматэрасу был также брат. Породив их, Идзанаги отдал Аматэрасу небо, а её брату – море. Но Сусаноо не хотел брать на себя обязанности божества. Он мечтал удалиться в страну своей матери. Однако Идзанаги был не согласен с ним. Он изгнал Сусаноо. Желая попрощаться с сестрой, тот навестил её. Но Аматэрасу Омиками решила, что брат собрался отобрать её владения. Для подтверждения мирных намерений он женился на сестре. Позже они произвели на свет много красивых детей. Видя их очарование, Сусанно решил, что таким образом доказал чистоту своих помыслов. И начал разрушать оросительные каналы и делать прочие бесчинства в мире людей. Поначалу сестра пыталась вразумить брата, всячески оправдывала его перед другими богами. Но становилось лишь хуже. Тогда, опечалившись, она спряталась в одной из пещер. И прервала все контакты как миром людей, так и богов.

богиня солнца аматэрасу омиками

Аматэрасу и императорская семья


В 1946 году император Хирохито выпустил документ под названием «Нингэн-сэнгэн». Данный документ отверг концепцию акицумиками

(яп. 現御神), божества в человеческой форме и провозгласил, что связь императора с его подданными не полагается на какие-либо идеи мифологии. Множество авторов, обсуждавших правильную интерпретацию этого текста, полагали, что, использовав слово «кицумиками» вместо «арахитогами», император фактически не стал отвергать своего происхождения от Аматэрасу.

Стоит отметить, что согласно синтоизму не только император, но и все остальные японцы происходят от богов. Как отметил по этому поводу в 1945 году император Хирохито, «допустимо отрицать, что японцы происходят от богов. Но абсолютно недопустимо отрицать, что император — потомок божества»[4].

Рождение

О происхождении её одна из японских легенд рассказывает следующее. До появления в мире людей существовало много поколений богов. Последним из этих поколений были брат и сестра Идзанаги и Идзанами, которые, вступив в брачный союз, произвели различные острова Японского архипелага и большое количество богов и богинь. После смерти Идзанами её супруг пытался вернуть её из загробного мира, но потерпел неудачу и лишь осквернил себя при этом. Желая очистить себя путём омовения, Идзанаги отправился в юго-западную Японию, и по мере того, как он снимал одежду, из частей его костюма, а равно и тела рождались различные божества. После этого он начал омовение, и из капель воды, которыми он омывал свой левый глаз, родилась Аматэрасу[3].

Примечания

  1. https://udarenieru.ru/index.php?fio=on&fio_word=Аматэрасу#page3
  2. Накорчевский А. А.
    Япония. Синто. Глава 6: «Многоликое синто: история».
  3. Кодзики Архивировано 29 декабря 2013 года. — «И вот, имя божества, что явилось, когда [бог Идзанаги] свой левый глаз омывал, [было] Аматэрасу оо-миками — Великая Священная Богиня, Освещающая Небо».
  4. Кодзики Архивировано 28 декабря 2013 года.
  5. Wetzler, Peter.
    Hirohito and War (неопр.). — Honolulu: University of Hawai’i Press (англ.)русск., 1998. — С. 3. — ISBN 9780824819255.

Каппы из Саразанмаи

К аниме Кунихиру Икухары можно относиться по-разному, но факт в том, что его последнее аниме Sarazanmai основывается на легенде о каппах.

Каппы в японской мифологии — это смесь лягушки и черепахи с блюдцем на макушке, которое дает им мистическую силу. Блюдце всегда заполнено водой, так как именно от этого зависит их сила. Любимая пища капп — огурцы.

В аниме Икухары трое школьников разбивают статую каппы, за что король капп по имени Кэппи превращает их в себе подобных и заставляет охотиться за сирикодама. Это духовный шар, который в мифологии каппы воруют у людей через анус. Каппы делали это ради шалости или чтобы дать сирикодама в качестве налога Королю Драконов. Но если в мифах после этого человек становился дураком, Икухара проводит аналогию с очищением от комплексов.

Отрывок, характеризующий Аматэрасу

Наташа посмотрела по тому направлению, по которому смотрел отец, и увидала, Жюли, которая с жемчугами на толстой красной шее (Наташа знала, обсыпанной пудрой) сидела с счастливым видом, рядом с матерью. Позади их с улыбкой, наклоненная ухом ко рту Жюли, виднелась гладко причесанная, красивая голова Бориса. Он исподлобья смотрел на Ростовых и улыбаясь говорил что то своей невесте. «Они говорят про нас, про меня с ним!» подумала Наташа. «И он верно успокоивает ревность ко мне своей невесты: напрасно беспокоятся! Ежели бы они знали, как мне ни до кого из них нет дела». Сзади сидела в зеленой токе, с преданным воле Божией и счастливым, праздничным лицом, Анна Михайловна. В ложе их стояла та атмосфера – жениха с невестой, которую так знала и любила Наташа. Она отвернулась и вдруг всё, что было унизительного в ее утреннем посещении, вспомнилось ей. «Какое право он имеет не хотеть принять меня в свое родство? Ах лучше не думать об этом, не думать до его приезда!» сказала она себе и стала оглядывать знакомые и незнакомые лица в партере. Впереди партера, в самой середине, облокотившись спиной к рампе, стоял Долохов с огромной, кверху зачесанной копной курчавых волос, в персидском костюме. Он стоял на самом виду театра, зная, что он обращает на себя внимание всей залы, так же свободно, как будто он стоял в своей комнате. Около него столпившись стояла самая блестящая молодежь Москвы, и он видимо первенствовал между ними. Граф Илья Андреич, смеясь, подтолкнул краснеющую Соню, указывая ей на прежнего обожателя. – Узнала? – спросил он. – И откуда он взялся, – обратился граф к Шиншину, – ведь он пропадал куда то? – Пропадал, – отвечал Шиншин. – На Кавказе был, а там бежал, и, говорят, у какого то владетельного князя был министром в Персии, убил там брата шахова: ну с ума все и сходят московские барыни! Dolochoff le Persan, [Персианин Долохов,] да и кончено. У нас теперь нет слова без Долохова: им клянутся, на него зовут как на стерлядь, – говорил Шиншин. – Долохов, да Курагин Анатоль – всех у нас барынь с ума свели. В соседний бенуар вошла высокая, красивая дама с огромной косой и очень оголенными, белыми, полными плечами и шеей, на которой была двойная нитка больших жемчугов, и долго усаживалась, шумя своим толстым шелковым платьем. Наташа невольно вглядывалась в эту шею, плечи, жемчуги, прическу и любовалась красотой плеч и жемчугов. В то время как Наташа уже второй раз вглядывалась в нее, дама оглянулась и, встретившись глазами с графом Ильей Андреичем, кивнула ему головой и улыбнулась. Это была графиня Безухова, жена Пьера. Илья Андреич, знавший всех на свете, перегнувшись, заговорил с ней. – Давно пожаловали, графиня? – заговорил он. – Приду, приду, ручку поцелую. А я вот приехал по делам и девочек своих с собой привез. Бесподобно, говорят, Семенова играет, – говорил Илья Андреич. – Граф Петр Кириллович нас никогда не забывал. Он здесь? – Да, он хотел зайти, – сказала Элен и внимательно посмотрела на Наташу. Граф Илья Андреич опять сел на свое место. – Ведь хороша? – шопотом сказал он Наташе. – Чудо! – сказала Наташа, – вот влюбиться можно! В это время зазвучали последние аккорды увертюры и застучала палочка капельмейстера. В партере прошли на места запоздавшие мужчины и поднялась занавесь. Как только поднялась занавесь, в ложах и партере всё замолкло, и все мужчины, старые и молодые, в мундирах и фраках, все женщины в драгоценных каменьях на голом теле, с жадным любопытством устремили всё внимание на сцену. Наташа тоже стала смотреть. На сцене были ровные доски по средине, с боков стояли крашеные картины, изображавшие деревья, позади было протянуто полотно на досках. В середине сцены сидели девицы в красных корсажах и белых юбках. Одна, очень толстая, в шелковом белом платье, сидела особо на низкой скамеечке, к которой был приклеен сзади зеленый картон. Все они пели что то. Когда они кончили свою песню, девица в белом подошла к будочке суфлера, и к ней подошел мужчина в шелковых, в обтяжку, панталонах на толстых ногах, с пером и кинжалом и стал петь и разводить руками. Мужчина в обтянутых панталонах пропел один, потом пропела она. Потом оба замолкли, заиграла музыка, и мужчина стал перебирать пальцами руку девицы в белом платье, очевидно выжидая опять такта, чтобы начать свою партию вместе с нею. Они пропели вдвоем, и все в театре стали хлопать и кричать, а мужчина и женщина на сцене, которые изображали влюбленных, стали, улыбаясь и разводя руками, кланяться. После деревни и в том серьезном настроении, в котором находилась Наташа, всё это было дико и удивительно ей. Она не могла следить за ходом оперы, не могла даже слышать музыку: она видела только крашеные картоны и странно наряженных мужчин и женщин, при ярком свете странно двигавшихся, говоривших и певших; она знала, что всё это должно было представлять, но всё это было так вычурно фальшиво и ненатурально, что ей становилось то совестно за актеров, то смешно на них. Она оглядывалась вокруг себя, на лица зрителей, отыскивая в них то же чувство насмешки и недоумения, которое было в ней; но все лица были внимательны к тому, что происходило на сцене и выражали притворное, как казалось Наташе, восхищение. «Должно быть это так надобно!» думала Наташа. Она попеременно оглядывалась то на эти ряды припомаженных голов в партере, то на оголенных женщин в ложах, в особенности на свою соседку Элен, которая, совершенно раздетая, с тихой и спокойной улыбкой, не спуская глаз, смотрела на сцену, ощущая яркий свет, разлитый по всей зале и теплый, толпою согретый воздух. Наташа мало по малу начинала приходить в давно не испытанное ею состояние опьянения. Она не помнила, что она и где она и что перед ней делается. Она смотрела и думала, и самые странные мысли неожиданно, без связи, мелькали в ее голове. То ей приходила мысль вскочить на рампу и пропеть ту арию, которую пела актриса, то ей хотелось зацепить веером недалеко от нее сидевшего старичка, то перегнуться к Элен и защекотать ее.

Ёкаи в аниме

Ёкаи — наверно самая распространенная разновидность духов из японской мифологии в аниме. На ум невольно сразу приходит работа Миядзаки «Унесённые призраками». Однако в этом аниме практически большую часть Ёкаев и ками придумал сам Миядзаки. Так что, извините, но у Безликого или Юбабы нет мифологической основы.

Читайте также:  Налоги в Японии: проценты отчислений, виды налогов

Зато я предполагаю, что в «Принцессе Мононоке» Сан, брошенная родителями и воспитанная волками, является интерпретацией Миядзаки понятия «мононоке» как такового. В мифологии так называли людей, которые превратились в ёкаев под действием сильных негативных чувств и были очень сильны. Зачастую мононоке убивали людей, которые источают сильные негативные эмоции или просто обманывали их. И хоть Сан является человеком, а «мононоке» всего лишь прозвище — определенные параллели мы можем провести. Но повторюсь, это моё предположение.

Схожая концепция есть у аниме «В лес, где мерцают светлячки». Место действия, где происходят события картины — лес, населенный разными родами ёкаев. Плюс сам Гин является в какой-то мере мононоке. Когда его бросили в лесу родители, лесной бог из жалости превратил его в ёкая.

В японской мифологии это достаточно широкое понятие и ёкаями называют практически всех сверхъестественных существ. Вы могли видеть во многих тайтлах разных ёкаев, начиная от безобидных духов, заканчивая злыми демонами.

Например, во время производства InuYasha Румико Такахаси использовал миф о существе, известном как инугами при создании персонажей. Инугами могли стать собаки, которым отрубили голову, и у них появилось духовное тело.

Считается, что такой ритуал мог исполнить желание. Сами инугами считались отличными преданными защитниками, а некоторые из них могли превращаться в красивых мужчин, которые были отличными воинами и преданными друзьями. Сам главный герой не мог превращаться в собаку, так как был полудемоном, однако его брат и отец могли.

Ёкаями в аниме могли также быть существа разных размеров и форм, например, это Муши, Кодама и Шикигами. Первые это существа из аниме «Мастер Муши». Кодам вы видели как маленьких духов леса в «Принцессе Мононоке», а Шикигами показаны в виде самолетиков в «Унесённых призраками».

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий